на главную страницу Портала ВСЕОБУЧ
   
Добавить в избранное

Написать нам

Реклама на сайте
детские
сады
школы колледжи вузы курсы частные
объявления
на главную страницу Портала ВСЕОБУЧ

Поиск:

  • ВСЕОБУЧ Top50
  • Детские сады
  • Школы
  • Колледжи
  • Вузы
  • Курсы
  • Частное
  • Метропоиск
  • Геральдика
  • Пресса:

  • Статьи об образовании
  • Архив новостей
  • Общение:

  • Всем про всех
  • Улыбнитесь
  • Форум
  •  

  • Реклама на сайте
  • Регистрация на сайте:

    имя/логин:

    пароль:


    зарегистрироваться

    Статьи и заметки об образовании, школах, ВУЗах

    Главная -> Статьи об образовании -> Работа переводчиком в Италии
    НазадВнизВпередНа домашнюю  

    08 Июля 2012 13:12

    Работа переводчиком в Италии


    Работа переводчиком в Италии

                Переводчиком называется специалист, который выполняет перевод письменного или устного текста, разговора с одного языка и на другой. Основной задачей специалиста является создание такого текста на другом языке, который был бы полностью аналогичным по смыслу его первоисточнику. В Италии, как и в любой другой стране мира, которая активно развивается и ведет международную деятельность, работа переводчика является прибыльной и востребованной.

     

                В стране переводчики делятся на два типа специалистов: это traduttore, которые занимаются исключительно письменным переводом, работая с различными документами, статьями, книгами, научными работами и т.д., а также interprete – переводчики, которые работают с устной речью, осуществляя синхронный перевод разговоров, речей, докладов и т.д.

     

                Для того, чтобы получить работу переводчика в Италии, необходимо обладать соответствующей квалификацией и опытом работы. Как правило, переводчиками здесь работают выпускники высших учебных заведений, специальностей «Иностранные языки», «Языковое межкультурное посредничество». Также на работу могут быть приняты выпускники различных школ переводов, которые работают при университетах Италии и обеспечивают высокий уровень владения языком. Если выпускник хочет получить более специализированную подготовку и углубленно изучать какую-либо сферу, он может быть принят на одну из университетских программ магистра. На сегодняшний день лучшими в Италии считают факультеты в Триесте и в Форли при Болонском университете.

     

                Переводчики нужны везде – в различных компаниях, работающих с иностранными партнерами и клиентами, в образовательных учреждениях, в сфере обслуживания. Но самой престижной целью для любого переводчика считается работа при Европейском Парламенте. Для того, чтобы попасть сюда, необходимо успешно пройти целый ряд стажировок в Брюсселе и Страсбурге, что, несмотря на кажущуюся сложность, сделать достаточно просто. Для этого нужно посетить сайт Европарламента, где указана вся необходимая информация об учебных и платных стажировках для переводчиков. Как правило, отбор практикантов осуществляется 3-4 раза на протяжении одного года, а длительность обучения в среднем составляет 3-4 месяца.

     

                Объединение стран в Евросоюз сделало труд переводчиков одной из самых главных составляющих нормальной работы парламента, поэтому здесь вакансии есть всегда, но только для наилучших профессионалов. Так, на данный момент в Европарламенте работает в среднем около 350 постоянных переводчиков, а также около 400 внештатных сотрудников, которые выполняют устный перевод в наиболее сложные периоды, когда отмечена интенсивная работа структуры.

     

                На данный момент для того, чтобы работать переводчиком в Италии, не нужно регистрироваться в какой-либо организации, проходить аттестации, как в случае с юристами или медиками. Но за пределами страны в Евросоюзе такие требования есть. Поэтому для того, чтобы защитить профессию переводчика и оказать поддержку специалистам данной категории, на территории страны были созданы некоммерческие организации – такие, как Assointerpreti, AITI и AIIC.



    Анастасия Манаенкова


    Вместе с этой статьей читают:

    17 Ноября 2016 08:43

  • Итоги независимой оценки вузов
  • Итоги независимой оценки вузов
    В оценивании качества работы госвузов принял участие РЭУ им.Г.В.Плеханова. Всего на предмет качества образовательных услуг были оценены 503 вуза....
    26 Апреля 2016 10:38

  • Образование за рубежом: Швейцария
  • Образование за рубежом: Швейцария
    Швейцарское образование принято считать элитным и поэтому дорогим. Однако дорогостоящим является лишь школьное обучение. Высшее же, несмотря на его высокое качество, вполне доступно, даже для иностранцев, их доля - около 20% от общего числа студентов....
    03 Сентября 2015 12:12

  • Что нужно знать, поступая сразу в два вуза
  • Что нужно знать, поступая сразу в два вуза
    Молодые люди зачастую настолько озабочены своим будущим, что хотят иметь несколько вузовских дипломов, тем самым увеличив свои шансы устройства на желаемую работу, быстрый карьерный рост. Многих беспокоят вопросы: возможно ли обучение в двух вузах одновременно? Можно ли учиться в них бесплатно? Как лучше совмещать?...
    26 Августа 2015 17:16

  • Подводные камни заказа дипломов и курсовиков
  • Подводные камни заказа дипломов и курсовиков
    Заказать выполнение диплома – дело несложное. Однако немногие осознают, какие их могут ожидать «сюрпризы». Есть тонкости, которые нужно знать тем, кто решился на такой заказ....
    20 Августа 2015 12:35

  • Если Вы решили стать психологом
  • Если Вы решили стать психологом
    Многие старшеклассники, оканчивая школу, мечтают связать свою жизнь со служением людям и рассматривают несколько вариантов. Это может быть специальность педагога, врача, работника в сфере культуры, социального работника, психолога, суть которой заключается в постоянном взаимоотношении со многими людьми, чтобы выслушать, понять и по...
    01 Июля 2015 09:33

  • Выбирающим правосудие и закон: юридические вузы Москвы
  • Выбирающим правосудие и закон: юридические вузы Москвы
    Право очень популярно и привлекательно тем, что оказывается чрезвычайно полезным в повседневности. Сегодняшняя жизнь устроена так, что без юридического сопровождения не работает ни одна хоть немного значимая компания или организация....
    30 Июня 2015 16:37

  • Выбирающим перспективную профессию: экономические вузы Москвы
  • Выбирающим перспективную профессию: экономические вузы Москвы
    Экономические вузы уже много лет пользуются особой популярностью у выпускников. Чаще всего это связано с желанием приобщиться к финансовой сфере, ведь в представлении большинства людей работа с деньгами (а экономика в основном только с ними и ассоциируется) априори подразуме...
    29 Июня 2015 09:49

  • Желающим дать клятву Гиппократа: медицинские вузы Москвы
  • Желающим дать клятву Гиппократа: медицинские вузы Москвы
    Есть профессии, которые требуют призвания. Без него стать профессионалом в некоторых сферах деятельности очень сложно. К таким специальностям относится профессия врача....
    26 Июня 2015 14:58

  • Театральные ВУЗы Москвы
  • Театральные ВУЗы Москвы
    Актерская профессия всегда была желанной мечтой для молодых людей, поэтому получить театральное образование стремятся многие сегодняшние выпускники.

    ...
    25 Июня 2015 15:51

  • В помощь будущему офицеру и не только: военные вузы Москвы
  • В помощь будущему офицеру и не только: военные вузы Москвы
    Ежегодно возрастает интерес выпускников к профессии военного. Большую роль в этом сыграла целенаправленная государственная политика, выражающаяся не только в пропаганде и повышении престижа данного вида деятельности, но и в предоставлении жилья, различных льгот.

    ...

    Вы находитесь тут: Главная -> Статьи об образовании -> Работа переводчиком в Италии
    НазадВверхВпередНа домашнюю
    Портал об образовании Copyright © "ИЛОСВЕТ", 2003-2016
    Рейтинг@Mail.ru образовательного сайта ВСЕОБУЧ Яндекс цитирования
    Размещение рекламы на сайте: тел. (499) 404·22·52, e-mail: info@edu-all.ru